
Малко след това актрисата от латиноамерикански произход побърза да се извини и публикува в интернет клип, в който обяснява позицията си.
„Явно думите ми са извадени от контекста и са разбрани по наистина крив начин, защото разбирам, че много хора са се обидили – казва Родригес. – Това, което наистина имах предвид, беше, че единственото, което в края на краищата има значение, е езикът. А езикът, на който говори Холивуд, е „успешна поредица”. Мисля, че има толкова много различни култури в Холивуд, които не са от бялата раса, и които със сигурност може да заимстват нещо от тяхната собствена митология. Съгласете се, че е доста нелепо да смениш расата или пола на някой комикс герой, само и само за да станат интересни за гледане. Време е хората от различните раси да напишат собствени легенди и митове, които по-късно да филмира Холивуд.“
Няма коментари:
Публикуване на коментар